ngettext — translate message and choose plural form

Synopsis

ngettext [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT

Description

The ngettext program translates a natural language message into the user's language, by looking up the translation in a message catalog, and chooses the appropriate plural form, which depends on the number COUNT and the language of the message catalog where the translation was found.

Display native language translation of a textual message whose grammatical form depends on a number.

-d, --domain=TEXTDOMAIN

retrieve translated message from TEXTDOMAIN

-c, --context=CONTEXT

specify context for MSGID

-e

enable expansion of some escape sequences

-E

(ignored for compatibility)

[TEXTDOMAIN]

retrieve translated message from TEXTDOMAIN

MSGID MSGID-PLURAL

translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)

COUNT

choose singular/plural form based on this value

Informative output

-h, --help

display this help and exit

-V, --version

display version information and exit

If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory: /usr/share/locale

Author

Written by Ulrich Drepper.

Reporting Bugs

Report bugs in the bug tracker at <https://savannah.gnu.org/projects/gettext> or by email to <bug-gettext@gnu.org>.

See Also

The full documentation for ngettext is maintained as a Texinfo manual.  If the info and ngettext programs are properly installed at your site, the command

info ngettext

should give you access to the complete manual.

Info

May 2019 GNU gettext-runtime 0.20.7-31105-dirty